铁资网、北京东方娱动科技有限公司 联合声明
铁资网、北京东方娱动科技有限公司对于2005年4月5日关于"某些网友指责《铁血联盟II:野火中文版》中使用铁资网汉化文字资源一事"作出以下郑重声明: 铁资网是国内最大的《铁血联盟(JA)》系列游戏非盈利性网站。铁资网之前发布的相关声明是出于对无偿工作并发布汉化《铁血联盟2黄金版》的铁资网相关汉化人员权益的维护。
北京东方娱动科技有限公司是加拿大Strategy first在国内唯一授权发行《铁血联盟II:野火中文版》的公司,并且对其具有唯一的发行权和中文版汉化权。
由于北京东方娱动科技有限公司自身技术有限,因此《铁血联盟II:野火中文版》的汉化工作是委托****汉化小组进行完成的。 北京东方娱动科技有限公司于4月5日在看到网友关于《铁血联盟II:野火中文版》中使用铁资网汉化文字资源一事后,立即与汉化小组取得联系并进行调查结果如下:该小组的翻译组成员中个别成员系铁资网的成员,并参与了《铁血联盟2黄金版》TBS汉化包的翻译工作。
北京东方娱动科技有限公司通过和铁资网进行多次交涉和沟通达成如下共识:
《铁血联盟II:野火中文版》由北京东方娱动科技有限公司在铁资网的协助下联合制作完成;
北京东方娱动科技有限公司发行的《铁血联盟II:野火中文版》将可以使用铁资网提供的部分翻译文本,并不构成侵权行为; 北京东方娱动科技有限公司为了表达对铁资网通力支持的感谢,和对其劳动成果的尊重,将给予一定的酬谢,并在发行的《铁血联盟II:野火中文版》游戏内部加入铁资网参与协助制作的人员名单; 铁资网收回之前关于《铁血联盟II:野火中文版》中剽窃其汉化成果的声明,并在此次合作过程中仍保持其非盈利性组织的身份;
以上内容由铁资网、北京东方娱动科技有限公司联合发布。
铁资网 北京东方娱动科技有限公司 2005年4月9日 |