铁资网就相关网站剽窃本站汉化成果的严正声明
2004年4月24日,作为国内最大的《铁血联盟(JA)》系列游戏网站,铁资网(TBSGAME.NET)开始了汉化《铁血联盟2黄金版》的工作。在众多热心网友的共同努力下,2004年10月16日,汉化工作基本完成,并于2004年10月19日发布了铁血联盟2黄金版TBS汉化包V1.01版。通过各界朋友的检验和反馈,截至2005年4月5日,该汉化包已经更新到V1.06版。
但是,本站近日发现,在2005年3月29日的新浪网游戏频道上,刊登了北京某公司即将推出《铁血联盟2:野火》汉化版的新闻(新闻原文见:http://games.sina.com.cn/j/n/2005-03-29/92404.shtml)。在新闻附带的图片中,我们赫然看到了同铁资网汉化包内容完全一样的翻译内容。请大家比较一下下列图片的文字。
新浪网图片:

铁资网汉化成果图片:


很明显,新浪网上放出的图片应当是《铁血联盟2:野火》的汉化截图,虽然还不能证明其出处,但是我们有理由相信这很可能是新闻中宣称的北京某公司“聘请了多个汉化组共同合作,在经过了5个多月的紧张工作后,终于完成了近40万字的汉化工作。目前这款大家期待已久的游戏已经进入了最后的测试阶段,根据官方透露的部分数据表明,此次汉化程度将达到90%以上且准确程度极高,玩家可以在游戏中看到游戏人物的每一句言辞”的《铁血联盟2:野火》。
早在去年4月开始进行《铁血联盟2黄金版》汉化工作时,铁资网就抱定了“无偿服务玩家”的宗旨。由始至终,整个汉化工作完全是铁资网的汉化组成员无偿的劳动成果。并且铁资网拥有充分的证据证明,这个汉化包的全部内容,铁资网是享有全部版权的。因此,对于图中所显示的完全雷同的文字材料,铁资网就此郑重声明:
1.铁资网(TBSGAME.NET)对于《铁血联盟2黄金版》TBS汉化包及其相关内容享有完全的版权。未经许可不得进行任何引用、转载及牟利行为,铁资网将保留采取进一步行动的权利。
2.对于文中提到的《铁血联盟2黄金版》TBS汉化包和《铁血联盟2:野火》汉化版截图中出现的雷同现象,铁资网将坚决追查到底,并动用一切合法手段保护自己的权益。
请各位具有正义感的热心网友能相互转告,并请各位能尽量支持配合我们的行动。铁资网感谢大家无私的援助和支持。谢谢。
铁资网(TBSGAME.NET) 2005年4月5日
|